- Высшее образование
- Среднее образование
- Курсы за границей
- Языковые курсы для детей
- Каникулярный курс
- Интенсивный курс
- Язык + спорт
- Язык + предметы
- Язык + танцы
- На базе элитных частных школ
- Язык + футбол
- На базе топовых университетов
- Подготовка к IELTS, TOEFL и др.
- Приключенческие лагеря
- Лидерские программы
- Семейная программа
- В семье преподавателя
- Искусство, дизайн, архитектура
- Языковые курсы для взрослых
14.03.2019«Преподаватель говорит со мной на чешском, и я его понимаю»
Многие из нас мечтают учиться в Чехии. И это неудивительно! Чешская республика – прекрасная страна с богатой культурой! Чехи – тоже славяне, как и мы. Это спокойная, уравновешенная нация. В Чехии комфортно и безопасно жить. И, самое главное, здесь можно получить бесплатное высшее образование! О том, как проходит подготовка к поступлению в вузы, и чем отличается жизнь в Чехии от жизни в России, мы поговорили с Дашей Соболевой, выпускницей интенсивного курса чешского языка Языкового центра «Интерстади».
- Даша, добрый день! Вы уехали на подготовительные курсы в Чехию в октябре 2018 года. Скажите, пожалуйста, нравится ли Вам учиться в Чехии?
- Все-таки да! (улыбается) Конечно, там есть свои плюсы и минусы, Чехия отличается от России. И в этом ее основное преимущество. Это другой мир, другой стиль жизни самих чехов. Они по-другому относятся к учебе, к работе, к семье. Вообще, жизнь в другой стране – это опыт, это расширяет твои границы, меняет твое мировоззрение. Мне в Чехии нравится, хотя ко многим вещам приходится привыкать. При этом некоторые из них, наоборот, кажутся намного более простыми, нежели в России, но это бытовые вопросы. А так, в целом, все хорошо!
- Даша, скажите, а языковой барьер было трудно преодолеть?
- Я считаю, что то, что я прошла интенсивный курс чешского языка в «Интерстади» – было правильно! Многих я как раз этим и удивила, что я после интенсивного курса приехала и в первый же день начала со всеми разговаривать. У меня первый диалог произошел с таксистом, я его спрашивала, сколько нам еще ехать до вокзала. Конечно, когда он мне ответил, я не все смогла понять, но первый шаг был сделан, и я сама собой гордилась! А потом в течение дня я смогла поговорить с 4-5 людьми. Это было очень волнительно, но самое странное, что несложно, т.е. и говорить, и понимать, было, в принципе, достаточно легко! Как говорят: тяжело в учении, легко в бою! Я была очень рада, что я приехала не с «нулем», как остальные ребята, а хоть с каким-то запасом. Конечно, на первых занятиях, когда мы проходили алфавит и другие общие вещи, мне было немножко скучновато. Но зато, все, что говорил учитель, было для меня понятно. Он говорил на чешском, и я понимала! А сейчас мы сидим, общаемся, воспринимаем информацию и уже нет ощущения, что мозг перестраивается на чешский. И кажется абсолютно естественным, что преподаватель говорит со мной на чешском, и я его понимаю – это происходит уже автоматически.
- Даша, а что для Вас представляют наибольшую сложность: грамматика, восприятие на слух или говорение?
- Это все идет рука об руку. Грамматика – это скелет, а лексика на него наслаивается. Но при этом без знания лексики, грамматика бесполезна. Поэтому, как я поняла из всего своего опыта изучения языков, нужно работать и с грамматикой – постоянно повторять, например, спряжения глаголов, и со словарным запасом, постоянно его активизировать. Я поняла, что для достижения хороших результатов в говорении, нужно много разговаривать с носителями языка. Ведь они не делают ошибок потому, что говорят, не задумываясь. А из-за того, что я нахожусь в языковой среде, постоянно общаюсь – волей-неволей, процесс освоения языка проходит быстрее. Вот еду в трамвае, смотрю по сторонам и уже набираю какой-то вокабуляр, что-то подсматриваю, слышу какие-то разговоры. Это и аудирование, и чтение сразу! А если здесь еще и поговорить удастся, то вообще идеально!
- Вас ждет еще несколько месяцев обучения на подготовительных курсах. Что, как Вам кажется, будет самым сложным для Вас – с точки зрения учебы?
- Я думаю, что в этом семестре мы будем проходить много нового материала, много новой лексики и грамматики. Уверена, что преподнесение этого материала будет очень путанное. В первые месяцы такая же ситуация была с уровнем А2. Учебники не имеют четкой структуры, нет таблиц, схем, четких правил, весь материал разбросан по учебнику. Для меня самое страшное – это разбираться в таком материале, при той подаче, которую используют чехи. А ведь нам нужно будет достичь уровня B2. Думаю, мне повезло, что я прошла интенсивный курс чешского языка в «Интерстади». Здесь мы все подробно разбирали, мы изучали таблицы склонений и спряжений. Это мне очень помогло, когда я приехала на курсы. А в июне нам предстоят вступительные экзамены в вузы. Там тоже будет нужно много специфической лексики и, конечно, общих знаний – и тоже все на чешском языке. Так что буду готовиться!
- Большое спасибо Вам, Даша! Успехов Вам в дальнейшем освоении чешского языка и на вступительных экзаменах!
По вопросам обучения в Чехии, обращайтесь в Международный центр «Интерстади» по адресу:
Екатеринбург, ул. Чернышевского, 16, офис 519,
тел.: +7 (343) 380-15-17 / 18,
info@inter-study.ru
Текст интервью подготовила Лада Чехова
- Языковые курсы для детей